2 尼崎の魚 아마가사키의 물고기


作詞, 作曲 岸田繁
(작사, 작곡 키시다 시게루)



밟아 뭉개지고서야 처음으로 깨달았어
나는 약해
짓밟히고 나니 의식은 멀어져가네

내 몸은 너무나 작아서
땅 위에서 살기는 어려워

잊어버린 내 자세한 사이즈도
물려도 독이 퍼지지 않는 몸

내 마음은 완전히 움츠러들어
정작 중요한 말조차 나오지 않네

 

 

──────


-

일본어 가사 원문

http://j-lyric.net/artist/a000786/l013398.html
http://www.utamap.com/showkasi.php?surl=B12589

 

-

19981021일에 발매된 쿠루리의 1번째 싱글 <東京>의 3번 트랙으로 수록된 곡.

<東京>에 대한 이야기는 http://manatsunoqrl.tistory.com/8

-

아마가사키는 효고 현 남동부에 있는 지명이다. 예전에 오사카에서 열차를 타고 고베로 향할 때 아마가사키 역을 지나갔던 게 생각이 난다. 정말 지나갔을 뿐이지만, 그래도 내게는 특별한 기억.



 

Posted by aros





3 ラブソング 러브송


作詞 岸田繁 / 作曲 岸田繁, 佐藤征史

(작사 키시다 시게루 / 작곡 키시다 시게루, 사토 마사시)



너희들은 뭘 먹고 살아가니
그 긴장감을 어떻게 유지하니
사랑은 뭐지? 노래로 부르면 알 수 있을까
바이스로 조여놓은 건 누구의 마음이니

꼭 안아도 여전히 아쉬울 땐
대체 어떤 말이 필요하니
거품돌 같은 마음 속 틈새에
알아차리지 못했던 사랑이 목매려 하고 있어

아, 이토록 차가운 눈물 흘리며
속일 수 있는 건 어린애이기 때문이야
아, 이토록 가슴이 찢어질 만큼
키스하고 싶은 건 왜 일까

사랑 노래를 만들자
첫 번째 코드는 밝게 CD로 하고 싶은 게 속마음
하지만 널 보고 있으면 눈물이 나올 만큼 가슴이 뜨거워져
EBm밖에 나오지 않아

아, 이토록 정신 나갈 듯한 거짓말도
할 수 없는 건 어른이 되었기 때문일까
아, 행복한 진실 행복한 미래
여기까지 와 있는데
조금 더

 

 

──────


-

일본어 가사 원문

http://j-lyric.net/artist/a000786/l008a35.html
http://www.utamap.com/showkasi.php?surl=B12590

 

-

19981021일에 발매된 쿠루리의 1번째 싱글 <東京>의 3번 트랙으로 수록된 곡.

<東京>에 대한 이야기는 http://manatsunoqrl.tistory.com/8

-

예전 블로그에 썼던 글의 일부를 조금 수정해서 올린다. 몇 년 전 썼던 글을 다시 읽어보는데 참 쑥스럽기도..ㅎㅎ


이런 노래를 들을 때면 가사를 꼭 번역해보고 싶어진다. 이렇게 유난히 한국어로 꼭 옮겨보고 싶다는 생각을 가지게 만드는 노래가 있다. 이 노래에서 가장 인상 깊은 가사가 있다면 역시 첫 코드는 밝게 C나 D로 하고 싶지만 널 보고 있으면 눈물이 나올 만큼 뜨거워져서 E나 B마이너밖에 나오지 않는다는 부분일 것이다. 예전에 다른 글에서도 잠깐 언급한 적이 있는데, 쿠루리 노래에서도 은근히 눈물이라거나 운다는 표현이 종종 눈에 띈다. 내가 괜히 주목해서 그런 것인지도 모르겠지만 정말 그렇다. 그치만 나는 이 노래에서 "꼭 안아도 여전히 아쉬울 땐"이라거나 "가슴이 찢어질 만큼 키스하고 싶은 건 왜 일까" 같은 솔직함이 느껴지는 대목이 좋다.
정말 풋풋하고 사랑스러운 노래. 멤버들이 20대 초반일 때 나온 노래라서 더 그렇게 느껴지는 걸지도 모르겠다. 키시다 시게루의 이런 나직한 목소리는 정말! 중간에 갑자기 격렬해지는 기타 연주는 이 노래에서 위태롭고도 아름다운 청춘의 향기가 더욱 물씬 나도록 만든다.



 

Posted by aros





4 りんご飴 사과 사탕


作詞, 作曲 岸田繁
(작사, 작곡 키시다 시게루)



http://manatsunoqrl.tistory.com/4



──────


-

1999224일에 발매된 쿠루리의 2번째 싱글 <虹>의 2번 트랙으로 수록된 곡. 《さよならストレンジャー》에도 수록되어 있다.

<虹>에 대한 이야기는 http://manatsunoqrl.tistory.com/12




Posted by aros





5 ハロースワロー 헬로 스월로


作詞, 作曲 岸田繁
(작사, 작곡 키시다 시게루)



손바닥 안에서 펼쳐지는 여름 하늘
푸른 볼레로 어울리는구나
한숨이 이토록 자신 없는 듯이
젖은 날개에 흘러넘칠 것 같아

아, 나는 여기에 있을 거야

헬로 스왈로 날아가라

비는 이제 그칠 거야
창문은 열려 있네
자, 날아가라

예전에 쓰고는 전해주지 못했던 편지
너와 계속 함께 있고 싶다고
내 안의 제비는 쓸쓸한 듯이
날개를 접을 준비를 하고 있네

아, 나는 네 손을 잡았다

헬로 스월로 날아가라

아, 나는 지금 깨달았어
뼈가 으스러질 정도로 널 꼭 안고 싶어

 

──────


-

일본어 가사 원문

http://j-lyric.net/artist/a000786/l0207a4.html
http://www.utamap.com/showkasi.php?surl=k-100526-157

 

-

1999224일에 발매된 쿠루리의 2번째 싱글 <虹>의 3번 트랙으로 수록된 곡.

<虹>에 대한 이야기는 http://manatsunoqrl.tistory.com/12


-

데뷔 초기의 풋풋하고 젊은 열기가 느껴져서 좋은 곡. 라이너노트에서 키시다 상이 “너무 집요했던”이라고 표현한 코더 부분도 재미나다. ㅎㅎ 血が滲む 라는 표현은 직역하면 ‘피가 배다, 스미다’라는 말이지만(血のにじむような苦労の末に ‘피 나는 고생 끝에’ 같은 식으로 쓰임..) 한국식(?)으로 바꾸어보았다.



 

'가사 2 > 僕の住んでいた街 DISC 1' 카테고리의 다른 글

3 ラブソング 러브송  (0) 2016.02.18
4 りんご飴 사과 사탕  (0) 2016.02.14
6 サンデーモーニング 선데이 모닝  (0) 2016.01.31
7 ガロン 갤런  (0) 2016.01.04
8 台風 태풍  (0) 2016.01.04
Posted by aros





6 サンデーモーニング 선데이 모닝


作詞, 作曲 岸田繁
(작사, 작곡 키시다 시게루)



흐린 하늘 아래 이불을 둘둘 말고
견딜 수 없는 기분 속 갈비뼈도 산산이 부서지네

위에서 비스듬히 거리를 내려다보았네
기도하자 아름다운 마음에 젊은 힘에

내일은 일요일 이번 주도 8일째 또 다음주에
헤어집시다

피곤한 얼굴로 우리를 내려다보며 웃자
실은 울고 싶을지도 모르죠

 

 

──────


-

일본어 가사 원문

http://j-lyric.net/artist/a000786/l01339c.html
http://www.utamap.com/showkasi.php?surl=k-100526-158

 

-

1999825일에 발매된 쿠루리의 2번째 싱글 <青い空>의 2번 트랙으로 수록된 곡.

<青い空>에 대한 이야기는 http://manatsunoqrl.tistory.com/26


 

 

'가사 2 > 僕の住んでいた街 DISC 1' 카테고리의 다른 글

4 りんご飴 사과 사탕  (0) 2016.02.14
5 ハロースワロー 헬로 스월로  (0) 2016.01.31
7 ガロン 갤런  (0) 2016.01.04
8 台風 태풍  (0) 2016.01.04
9 ギター 기타  (0) 2016.01.04
Posted by aros





7 ガロン 갤런


作詞, 作曲 岸田繁
(작사, 작곡 키시다 시게루)



나의 전파는 몇 갤런 너의 전파는 몇 갤런 우리의 전파는 몇 갤런
나의 희망은 몇 갤런 너의 희망은 몇 갤런 우리의 희망은 몇 갤런

폭풍 부는 밤에는 내가 마중 나올 테니

새카만, 차가운 바다에서 새카만 석유 같은 바다에서
우리는 여행을 계속하고 있습니다
새카만, 차가운 바다에서 마치 석유 같은 바다에서
우리는 잠이 왔습니다

기온은 점점 오르고 죽음의 수평선은 꽃밭에
점묘화는 풍경에 세계는 신세계로
태우지 못한 석유는 어디로 흘러보내나

나의 생각은 어디에서 모두 불타버렸나
전파는 어디에서 끊겼나
바람의 언덕에 깃발을 세우는 게 고작이야
잠들지 말아줘 부탁이야

 

 

──────


-

일본어 가사 원문

http://j-lyric.net/artist/a000786/l013395.html
http://www.utamap.com/showkasi.php?surl=B12790

 

-

1999825일에 발매된 쿠루리의 3번째 싱글 <青い空>의 3번 트랙으로 수록된 곡.

<青い空>에 대한 이야기는 http://manatsunoqrl.tistory.com/26


-

《図鑑》 앨범에는 이 노래의 다른 리믹스 버전이 수록되어 있다.

가사는 동일한데 행갈이가 조금 다르게 되어 있어 각각 올렸던 듯...
http://manatsunoqrl.tistory.com/16


 

Posted by aros





8 台風 태풍


作詞, 作曲 岸田繁
(작사, 작곡 키시다 시게루)



어린 마음에 기억했어 그 거리의 풍경을
여름치고는 너무 선선한 바람에 실려 흥이 오르네

돌계단 하나하나 추억 하나하나 오른다
당신은 초콜릿 나는 파인애플 주스

공책 한 장짜리 사랑의 설계도 들고 뛰어오를까
비밀이겠지 돌아가는 사랑의 만화경 거짓말만 했어

태풍 부는 하늘은 어쩐지 기분 좋았어
잊지 않으리 바람의 언덕에서 붉은 사랑에 손을 흔드네

상대방 눈을 보고
정말 모두 해낸 듯한 기분이 들어
기분 좋게 나도 무슨 나부랭이라며



──────


-

일본어 가사 원문

http://j-lyric.net/artist/a000786/l0207a3.html
http://www.utamap.com/showkasi.php?surl=k-100526-159

 

-

19991120일에 발매된 쿠루리의 4번째 싱글 <街>의 2번 트랙으로 수록된 곡.

(앗 드디어 90년대로 넘어갔다)

<街>에 대한 이야기는 http://manatsunoqrl.tistory.com/19


-

앨범에 첨부되어 있는 라이너 노트에 보면, 에릭 사티 스타일로 피아노를 연주하고 싶었다는 이야기가 있다. 그래서 조금 연관된(?) 이야기를 해보자면, <魔法のじゅうたん> 뮤직비디오에서 키시다 시게루는 ERIK SATIE라고 쓰인 티셔츠(등에는 피아노 그림이 있음)를 입고 있다.



 

Posted by aros





9 ギター 기타


作詞, 作曲 岸田繁
(작사, 작곡 키시다 시게루)



둑에 주저앉네
오랜만인데 생각나지 않습니다
그 갈색머리 여자아이나
돌아오던 길에 고여 있던 염색공장의 끈적한 느낌도

봄 내음 풍기는 내 얼굴도
내가 느낀 계절의 분위기를 산산이 부수었습니다
무엇인가의 생명줄 풀리면
슬픔 속에서 나는 발버둥치겠죠

머리가 멍하네
오랜만에 일찍 일어나 벌거벗은 채 기타 쥐어뜯네
아주 멋진 코드
이 코드만으로 계속 가고 싶어

미래를 두려워하네
그것은 지금을 사는 것보다도 더더욱
멋진 일이라고 결심했습니다
뒷마당에서 회심의 미소를 지었습니다

원래 편지를 잘 쓰지 않는 네가 비뚤비뚤 쓴 답장
누구보다도 무엇보다도 마음에 와닿았습니다
최고예요

인사만 반복하고 있나요?
아무것도 느끼지 못하는 청년이 될 건가요

나는 홀로 남겨져 있나?

“도감 샀어. 굉장한 앨범인데”
당연한 거 아냐 심혈을 기울여 만들었으니까

 

──────


-

일본어 가사 원문

http://j-lyric.net/artist/a000786/l0207a2.html

http://www.utamap.com/showkasi.php?surl=k-100526-160

 

-

200045일에 발매된 쿠루리의 5번째 싱글, <春風>의 2번 트랙으로 수록된 곡.
<春風>은 정규 앨범에는 수록되어 있지 않아 이 블로그에는 아직 올리지 못했네요..ㅠㅠ 가사가 참 멋진 노래죠.

-

정말 번역해서 올려보고 싶던 노래였는데, 예상대로 쉽지 않았다. 그럴싸하게 번역하기가 힘들어 약간 자괴감이 들기도...ㅠㅠ; 어미를 처리하는 것도 쉽지 않은데, 이건 모든 노래에 공통적인 사항인 듯하다. 흑흑.. 그럴 땐 그냥 직역하는 게 답인 것 같다.

 

-

처음 올린 뒤 3년 넘게 지난 지금도 아리송한 부분은 染色工場のマッド感 이라는 부분. 예전에는 왜 '칙칙한 느낌'이라고 했었는지는 잘 생각나지 않는다. マッド라고 하면 영어로는 mud, mad 정도일 텐데, 그게 염색 공장과 무슨 상관이 있는지 알 수가 없고. マッド感으로 검색해보면 가끔 マット感(매트한 느낌)과 혼동해 쓴 경우가 나오기는 하는데 여기서도 그런 건지는 더더욱 알 수가 없고. ㅠㅠ 끈적한 느낌 같은 것을 말하려고 했던 것은 아닐까 싶기도 하지만 정답은 잘 모르겠다.


-

《僕の済んでいた街》 첫 번째 CD에서 한 곡만 꼽아야 한다면 이 노래가 아닐까. 오랜만에 들어도 역시 좋다. 2014년, 힘들 때 많이 들었던 노래. 음악에 대한 애정이 많이 느껴지는 이 노래를 들으면, 나도 내가 가고 싶은 길을 계속 가야겠다는 생각을 하기도 했었다. 특히 ハローグッバイくり返(かえ)しますか? / 感じない若者になりますか 이 부분을 들으면. 그리고 끝 부분에 “굉장한 앨범인데”라며 (당시 로드 매니저의 목소리라고 함) 뻔뻔하게(?) 앨범을 광고하는 부분도 참 마음에 든다. 물론 《도감》은 좋은 앨범이다. ㅎㅎ



 

'가사 2 > 僕の住んでいた街 DISC 1' 카테고리의 다른 글

7 ガロン 갤런  (0) 2016.01.04
8 台風 태풍  (0) 2016.01.04
10 サマースナイパー 서머 스나이퍼  (0) 2015.12.20
11 ノッチ5555 노치 5555  (0) 2015.12.20
12 青写真 청사진  (2) 2015.12.20
Posted by aros





10 サマースナイパー 서머 스나이퍼


作詞, 作曲 岸田繁
(작사, 작곡 키시다 시게루)



물빛 유리컵 흰 손에서 떨어졌네
내버려뒀던 충치가 아프지 않을까 불안해
소중한 유리컵 당신 손에서 떨어졌네
우리는 여름의 스나이퍼

이 방 안에 있는 행복을 찾아봤어
누군가의 선물인 장식물을 질투했어

속박의 비
너무나 뜨거운 볕 내리쬐는 바다를 가라
애인은 여기에 있네
달콤한 트로피컬 주스를 모두 마시고
그저 다음을 기다리네

입술이 텄네
한눈팔았더니 텄네
저 바다는 너무 아름다웠으니까
예정조화를 좇는 이 여행은
이쯤에서 그만두자

언젠가 어딘가에서 이야기한 무서운 이야기 떠올려라
그때는 모두 얼굴이 창백해졌네

지금보다 목소리는 멀어져갈 뿐
미안해 용서해줘

소중한 유리컵 당신 손에서 떨어졌네
우리는 여름의 스나이퍼



──────


-

일본어 가사 원문

http://j-lyric.net/artist/a000786/l0207a1.html
http://www.utamap.com/showkasi.php?surl=k-100526-161

 

-

2000 1018일에 발매된 쿠루리의 6번째 싱글, <ワンダーフォーゲル>의 2번 트랙으로 수록된 곡.
<
ワンダーフォーゲル>에 대한 이야기는 http://manatsunoqrl.tistory.com/66



 

'가사 2 > 僕の住んでいた街 DISC 1' 카테고리의 다른 글

8 台風 태풍  (0) 2016.01.04
9 ギター 기타  (0) 2016.01.04
11 ノッチ5555 노치 5555  (0) 2015.12.20
12 青写真 청사진  (2) 2015.12.20
13 イメージファイト 이미지 파이트  (0) 2015.12.20
Posted by aros





11 ノッチ5555 노치 5555


作詞, 作曲 岸田繁
(작사, 작곡 키시다 시게루)



Go 노치 5 GoGoGo
바람 가르네 뒤돌아보지 않아
하이포지션 헤드폰
꿈꾸는 보행자 통로

부서지기 시작하면 어쩌지 달려라 12345
돌아오지 말고 기다려줘
지금 바로 뛰어들게

새로운 길 중심선 달려라 12345
꿈꾸는 베갯머리 돌려받아
두려워질 만큼 행복해

Go 노치 5 GoGoGo
우리는 흔들리는 강한 마음으로
하이파이 걸 Go 노치 5 GoGoGo
죽지 않아 점심시간의 특권이겠지

부서지기 시작하면 어쩌지 달려라 12345
돌아오지 말고 기다려줘
지금 바로 뛰어들게

Go 노치 6 GoGoGo
저녁 해는 지지 않아 서편으로 달리는 속도를 올리네
Go 노치10 GoGoGo
계속 가속하네 기억도 띄엄띄엄

 

──────


-

일본어 가사 원문

http://j-lyric.net/artist/a000786/l0207a6.html
http://www.utamap.com/showkasi.php?surl=k-100526-162

 

-

20001018일에 발매된 쿠루리의 6번째 싱글, <ワンダーフォーゲル>의 4번 트랙으로 수록된 곡. 초회한정반에만 수록되었다. 참고로 3번 트랙은 ‘하코네 반더’라는 리믹스 버전이다. 《僕の住んでいた街》에도 초회한정반에만 수록되었다.
<ワンダーフォーゲル>에 대한 이야기는 http://manatsunoqrl.tistory.com/66

-
철도 매니아 키시다 시게루 님이 만든 또 한 곡의 철도 노래. 노치(notch)는 철도 용어로, 철도 차량에서는 엔진 회전수를 제어하는 단계를 말한다고 한다. 이 노래에서는 10까지 올리고 있다. ^^

 

-

夢枕返されて 라는 부분이 어려웠는데... 꿈꿨던 일이 현실로 이루어졌다는 의미일까?



 

'가사 2 > 僕の住んでいた街 DISC 1' 카테고리의 다른 글

9 ギター 기타  (0) 2016.01.04
10 サマースナイパー 서머 스나이퍼  (0) 2015.12.20
12 青写真 청사진  (2) 2015.12.20
13 イメージファイト 이미지 파이트  (0) 2015.12.20
14 Revolver  (0) 2015.12.20
Posted by aros