1 地下鉄 지하철


作詞, 作曲 岸田繁
(작사, 작곡 키시다 시게루)



사투리로 말해봐
ABCDF XYZ 잊지는 마
돌아오지 못할 언덕에서 만나자
어째서 다음을 기다리나 여기로 괜찮겠니

너는 걷는다 생각하고 있네 줄곧
걸음걸이 바꿔서까지 줄곧
속임수 통하지 않아 곤란했어
그래도 비트의 끄트러기 잡고서 가고 또 가네

지금은 역전의 시대가 아냐 보이지 않아 절망하네
정말 중요한 것 잊고 있었어 어떻게 되찾지 다음을 기다릴까

걱정거리 없어진 미래는
성가신 약속 하지 않게 되고
어중간한 사랑도 잊은 표정 하고서
미소 띤 채 가는 길 막지 마 잇고 또 잇는다

지하철 계단 건너뛰며 달렸다
날 배신하지 마 어른이 되지 마
지하철은 달린다 지상으로 나오기 위해
밖은 역시 다음을 기다리고 있는가

그건 그래
바람은 향기로워
발을 내딛었다면 데리고 가
발을 내딛었다면



──────


-

일본어 가사 원문

http://j-lyric.net/artist/a000786/l0045e7.html
http://www.utamap.com/showkasi.php?surl=B05639

 

-

2003 917일에 발매된 쿠루리의 11번째 싱글, <HOW TO GO>의 3번 트랙으로 수록된 곡.

<HOW TO GO>에 대한 이야기는 http://manatsunoqrl.tistory.com/100


-
<地下鉄>를 처음 들었던 건 유튜브에서 본 한 영상에서였다. 한 방송에 쿠루리가 출연해서 라이브를 하는데 쿠루리가 등장하는 부분에서 이 곡의 인트로가 쓰였고, 어쩐지 비장함이 느껴지는(음악이 끝난 뒤 왠지 무공의 고수들이 등장할 것 같았다;;; 무공의 고수는 아니지만 음악의 고수들이 등장 ㅎㅎ) 그 멜로디가 참 인상적이었다. 그러고 나서 이 앨범을 들으며 아, 이 노래였구나! 하고 반가워했던 기억이 난다.

-
시간이 없을 때는 이 노래에 이어 <すけべな女の子> 두 곡만 들을 때가 많았다. 그만큼 참 좋아하는 노래이긴 한데, 번역은 생각보다 만만치 않았다. ;ㅅ; 역시 그냥 듣는 것과 직접 번역해보는 것은 많은 차이가 있다는 것을 또 한 번 느꼈다. 키시다 상의 보컬 때문에도 많이 좋아하는 노래. 가령 つなぐ つなぐ~~~ 부분의 목소리가 너무 좋은 것이다. -_-;; 이런 스타일은 이때 이후로는 잘 들을 수 없는 것 같아서 아쉽기도 하지만, 그래서 또 이런 노래들이 더 소중해지기도 한다. 쿠루리 노래에는 대중교통수단이 종종 등장하는데 이 노래도 그중 하나. 내 생각이지만, 대중교통수단에는 그냥 승용차와는 다른 감성이 존재하는 것 같고, 그런 대중교통수단이 등장하는 쿠루리의 노래를 정말 좋아한다. ♬



 

Posted by aros